みなさま、新年 明けましておめでとうございます。
楽しいクリスマス、そしてお正月を過ごせましたか?
1年前に農業高校の生徒さんから購入したポインセチアを
大切に育ててきた学務課ですが、
残念ながらクリスマスカラーにはなってくれませんでした。
忘れたころに水をやるカワシマのお世話に問題があったのでしょうか…。
来年こそは赤い葉っぱにしたいものです。
さて、カワシマは今年、お正月を実家で過ごしました。
残念ながら、もうお年玉をもらう年齢ではなくなってしまいましたが
久しぶりに親戚と会って、こたつを囲んでおしゃべりに興じるのは何とも楽しいものです。
ところで、海外の方々はどんなお正月を過ごしているのでしょうか?
気になったカワシマは交換留学生のお二人に、中国と韓国のお正月について聞いてみました。
まずは、中国・蘇州大学からの留学生、賀君に聞いてみました。
カワシマ:中国のお正月について教えてください。
賀:中国では旧暦のお正月をお祝いします。(2013年は2月10日だそうです。)
大晦日には家族で「年夜飯」を食べ、眠らずに過ごします。
僕の家では家族で麻雀をします。
カワシマ:日本のお年玉のような習慣はありますか?
賀:はい。子供は「紅包(ホンパオ)」をもらいます。
カワシマ:その他に日本と似ているところはありますか?
賀:中国には「春節聯歓晩会」という日本の紅白歌合戦のような番組があります。
歌だけではなく、お笑い芸人が出てきたり、ダンスを踊る人がいたりします。
それから、日本には「年越しそば」がありますが、中国の北部では餃子を食べます。
南部では「ニエンガオ」というおもちを入れたスープを食べます。
カワシマ:お雑煮に似ていますね。
賀:はい。でも、「ニエンガオ」はこんにゃくみたいな感じです。
他に、「長寿麺」という、長寿を祈って食べる料理もあります。
中国のお正月は美味しそうなお料理がたくさん登場しますね。
続いて韓国・蔚山科学大学校からの留学生、邊さんに聞いてみましょう。
カワシマ:韓国のお正月について教えてください。
邊:韓国も中国と同じように旧暦のお正月をお祝いします。
韓国では「ソルラル」と言います。この日は会社もお店もお休みになります。
カワシマ:ソウルには韓国の人口の4分の1が住んでいて、お正月前後は、
ソウルからの帰省で大変だと聞いたんですが、そうなんですか?
邊:はい。毎年大渋滞になります。
カワシマ:お正月はチマチョゴリを着るのでしょうか?
邊:小さい子は着ますが、大人はほとんど着ません。
カワシマ:韓国のお正月について検索したら「チェサ」とか「セベ」という言葉が出てきたのですが…
邊:お正月は「祭祀(チェサ)」という法事があります。「歳拝(セベ)」は目上の人に新年の挨拶をすることです。
他に子供がもらう「セベットン(お年玉)」があります。
カワシマ:韓国のお正月はとても忙しいそうですね。
邊:はい。準備が大変で、お母さんはお正月が近づくと嫌がります。
カワシマ:お正月に食べるものはありますか?
邊:「※トックッ」があります。色々種類があって、野菜が入ったものや、キムチが入ったもの、
餃子が入ったものなどがあります。
※牛肉でダシをとったスープに小さい白いおもちをたくさん入れたもの。
おもちの純白には「純粋」「真実」「厳粛」という意味があるとか。
韓国のお正月は、一家団欒というより、親族で先祖の霊を祭る大切な行事のようですね。
いかがでしたか?
それぞれのお正月について興味を持っていただけたでしょうか?
(どちらも最後が食べ物の話になっていることは気にしないでください)
2013年も色々なことに興味を持って過ごしていきたいと思います。
今年1年、みなさんにたくさん良いことが起こりますように。